-
1 die Mitte des Schiffes
- {midship} = an Bord des Schiffes {on board ship}+ = die Bekleidung eines Schiffes {furring}+ = an Bord eines Schiffes gehen {to board a ship}+ = die Kabine im Vorderteil eines Schiffes {forecabin}+ -
2 Inbetriebsetzung des Schiffes
ввод судна в эксплуатацию
Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно должно использоваться по назначению.
[ ГОСТ 23346-78]
ввод судна в эксплуатацию
Установленный момент времени, с которого судно готово к использованию его по назначению.
[ ГОСТ 18676-73]Тематики
EN
DE
FR
4. Ввод судна в эксплуатацию
D. Inbetriebsetzung des Schiffes
E. Ship entering in exploitation
F. Mise du navire en exploitation
Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно должно использоваться по назначению
Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Inbetriebsetzung des Schiffes
-
3 guter Zustand des Schiffes
исправное состояние судна
Состояние судна, при котором оно соответствует всем требованиям нормативно-технической документации.
[ ГОСТ 23346-78]Тематики
EN
DE
FR
10. Исправное состояние судна
D. Guter Zustand des Schiffes
E. Ship in good condition
F. Bon état du navire
Состояние судна, при котором оно соответствует всем требованиям нормативно-технической документации
Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > guter Zustand des Schiffes
-
4 Deffekt des Schiffes
неисправное состояние судна
Состояние судна, при котором оно не соответствует хотя бы одному требованию нормативно-технической документации.
[ ГОСТ 23346-78]Тематики
EN
DE
FR
11. Неисправное состояние судна
D. Deffekt des Schiffes
E. Ship defect
F. Mauvais état du navire
Состояние судна, при котором оно не соответствует хотя бы одному требованию нормативно-технической документации
Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Deffekt des Schiffes
-
5 Datum des Auslaufens des Schiffes
сущ.внеш.торг. дата выхода судна в мореУниверсальный немецко-русский словарь > Datum des Auslaufens des Schiffes
-
6 Datum des Einlaufens des Schiffes
сущ.внеш.торг. дата прибытия суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Datum des Einlaufens des Schiffes
-
7 Lage des Gewichtsschwerpunktes des Schiffes
сущ.судостр. положение центра тяжести суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Lage des Gewichtsschwerpunktes des Schiffes
-
8 Skala des Tonnengehaltes des Schiffes
сущ.внеш.торг. шкала грузовместимости суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Skala des Tonnengehaltes des Schiffes
-
9 Datum des Auslaufens des Schiffes
дата выхода судна в мореDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Datum des Auslaufens des Schiffes
-
10 Datum des Einlaufens des Schiffes
дата прибытия суднаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Datum des Einlaufens des Schiffes
-
11 Klausel Teilnahme des Versicherers an Ausgaben für Bergung des Schiffes
оговорка об участии страховщика в расходах по спасению суднаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Klausel Teilnahme des Versicherers an Ausgaben für Bergung des Schiffes
-
12 Skala des Tonnengehaltes des Schiffes
шкала грузовместимости суднаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Skala des Tonnengehaltes des Schiffes
-
13 Klausel Teilnahme des Versicherers an Ausgaben für Bergung des Schiffes
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Klausel Teilnahme des Versicherers an Ausgaben für Bergung des Schiffes
-
14 Abbremsung des Schiffes
сущ.судостр. торможение суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Abbremsung des Schiffes
-
15 Abgangsort des Schiffes
сущ.судостр. порт отхода суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Abgangsort des Schiffes
-
16 Abgangspunkt des Schiffes
сущ.судостр. порт отхода суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Abgangspunkt des Schiffes
-
17 Abmessungen des Schiffes
сущ.судостр. размерения суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Abmessungen des Schiffes
-
18 Abschreibung des Schiffes
сущ.судостр. списание суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Abschreibung des Schiffes
-
19 Aufrichten des Schiffes
гл.судостр. спрямление суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Aufrichten des Schiffes
-
20 Aufschlagen des Schiffes
гл.судостр. прыжок, соскакивание (со стапеля)Универсальный немецко-русский словарь > Aufschlagen des Schiffes
См. также в других словарях:
Kiel des Schiffes — Daten des Sternbildes Kiel des Schiffs Deutscher Name Kiel des Schiffs Lateinischer Name Carina Lateinischer Genitiv Carinae Lateinische Abkürzung Car Lage auf Himmelsäquator … Deutsch Wikipedia
Kiel des Schiffes — Kiel des Schiffes, lateinisch Carina, Abkürzung Car, Sternbild des südlichen Himmels, Teil des früheren Sternbildes Schiff Argo; in der Milchstraße gelegen, in mittleren nördlichen Breiten nicht sichtbar; hellster Stern des Sternbildes ist… … Universal-Lexikon
Heck des Schiffes — Heck des Schiffes, Achterschiff, Hinterdeck, lateinisch Pụppis, ein Sternbild des südlichen Himmels, Teil des früheren Sternbildes Schiff Argo … Universal-Lexikon
Segel des Schiffes — Segel des Schiffes, Segel, lateinisch Vela, Abkürzung Vel, in der Milchstraße gelegenes Sternbild des südlichen Himmels, Teil des früheren Sternbilds Schiff Argo. Zu seinen Sternen gehören Doppelsterne und Veränderliche, in ihm liegen u. a.… … Universal-Lexikon
Gravitätszentrum des Schiffes — Gravitätszentrum des Schiffes, der Schwerpunkt des Schiffsgebäudes; vgl. Metazentrum … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Des Königs Admiral — Filmdaten Deutscher Titel Des Königs Admiral Originaltitel Captain Horatio Hornblower R.N … Deutsch Wikipedia
Weltumsegelung des Francis Drake — Sir Francis Drake mit Weltkugel als Symbol seiner Weltumsegelung im Hintergrund. Dieser Kupferstich von Jodocus Hondius wurde im 18. Jahrhundert von George Vertue überarbeitet und in „Franciscus Draeck Nobilissimus Eques Angliae Ano Aet Sue 43“,… … Deutsch Wikipedia
Entwicklungsgeschichte des Segelschiffs — Linienschiff (HMS Victory) Das europäische Segelschiff, das mit dem Windjammer als letzter Entwicklungsstufe endete, hat eine lange Entwicklungsgeschichte. Davon unabhängig entwickelten sich in Asien eigenständige Typen, von denen die chinesische … Deutsch Wikipedia
Schiffsprinzip: Die Wirkung des archimedischen Prinzips — Die Sicherheit der Schifffahrt wird nach tragischen Schiffskatastrophen immer wieder neu infrage gestellt. Vor allem nach dem Untergang von mehreren großen Autofähren in jüngerer Zeit werden die Prinzipien, nach denen ein Schiff stabil und… … Universal-Lexikon
Epoche des Namban-Handels — Die Epoche des Namban Handels (jap. 南蛮貿易時代 namban bōeki jidai, dt.: Periode des Südbarbaren Handels) in der japanischen Geschichte erstreckt sich von der Ankunft der ersten iberischen Europäer in Japan im Jahre 1543 bis zu deren endgültigen… … Deutsch Wikipedia
Der Schatz Rackhams des Roten — (französischer Originaltitel: Le Trésor de Rackham le Rouge) ist ein Comic aus der Reihe Tim und Struppi des belgischen Zeichners Hergé, der erstmals vom 19. Februar 1943 bis zum 23. September 1943 in der Zeitung Le Soir veröffentlicht wurde.… … Deutsch Wikipedia